Posts Tagged ‘மறைப்பு’

கொரிய அரசியைப் பற்றிய கட்டுக் கதையும், “தமிழ்” பெயரில் நடக்கும் உணர்ச்சி தூண்டுதலும், சரித்திரத் தன்மை அற்ற பிரச்சாரமும் (1)

மே 21, 2018

கொரிய அரசியைப் பற்றிய கட்டுக் கதையும், “தமிழ்” பெயரில் நடக்கும் உணர்ச்சி தூண்டுதலும், சரித்திரத் தன்மை அற்ற பிரச்சாரமும் (1)

Korea Puzhou Queen mother Huagyu Xu native place.Tamil Heritage foundation

மே 19-20 தேதிகளில் கம்போடியாவில்உலகத் தமிழ்மாநாடுஒன்று நடந்தது: மலேசிய நண்பர் ஒருவர், கம்போடியாவில் “உலகத் தமிழ்மாநாடு” ஒன்று மே 19-20 தேதிகளில் நடந்ததாகவும், அதில், கண்ணன் என்பவர் பேசிய வீடியோவை அனுப்பி, என்னுடைய கருத்தைக் கேட்டார். அதை கவனமாகக் கேட்டேன். புதியதாக ஒன்றும் விசயம் இல்லை, 2015லிருந்து இணைதளத்தில் ஓடிக் கொண்டிருக்கும் கட்டுக்கதையை, உணர்ச்சிப் பூர்வமாக, “தமிழ்-தமிழ்” என்று அவர் பேசியது வேடிக்கையாக இருந்தது. அதாவது, தமிழகத்திலிருந்து தான், ஒரு இளவரசி கப்பல்மூலம், கொரியாவுக்குச் சென்று, அந்நாட்டு அரசரை திருமணம் செய்து கொண்டார், இப்பொழுது, அவரை தெய்வமாக கொரிய மக்கள் வணங்கி வருகின்றனர், என்று பேசினார். வழக்கம் போல, உணர்ச்சிப் பூர்வமான, உசுப்பி விடும் எல்லாம் தமிழ், எல்லாவற்றயும் தமிழன் தான் செய்தான், கண்டு பிடித்தான், போன்ற போக்கில் அவர் பேச்சு இருந்தது. 2011ல் இவரே வாசித்ததாக, இன்னொரு கரட்டுரையில், கிம் பியாங்மோவைக் [Kim Byeongmo] குறிப்பிட்டு, அதே கதையை அயோத்தியாவிலிருந்து ஆரம்பித்துள்ளார்[1]. இதிலும், ஒப்பீடுகளை பிடிவாதமாக செய்துள்ளது தெரிகிறது[2]. சரித்திர ஆதாரங்கள் பற்றி கவலையே இல்லாமல் பேசுவது, அவர்களைப் போன்றவர்களுக்கு கைவந்த கலையாக இருக்கிறது.

Korea Queen - Tamil history suppressed

செம்பவள ராணி பற்றிய யு-டியூப் பிரச்சாரம் முதலியன: போதாகுறைக்கு அரைத்த மாவையே, அரைக்கும் போக்கில், ஐந்தாறு யூ-டியூப் முதலியனவும் வலம் வந்து கொண்டிருக்கின்றன.  இவற்றில் கிழே குறிப்பிட்ட இரண்டுமே கண்ணன் மற்றும் ஒரிசா பாலு – போன்றோரைக் குறிப்பிட்டு உலா வௌகிறது. அதாவது, அவர்களைப் பாராட்டும் விதமாக, பிரச்சாரரீதியில் உருவாக்கப்பட்டிருக்கிறது என்று தெரிகிறது[3]. இரண்டுமே ஒரே விசயத்தை, ஒரு ஆண் மற்றும் பெண் குரல்களில் உள்ளன[4]. கோரல்ஶ்ரீ பெயரில் உள்ளது  “மின்-தமிழ்” என்ற இணைதளத்தில் உள்ளவற்றை “ஆமை வளர்த்த பாதை, செம்பவளம், பாம்படம்,……”எல்லாம் தொகுத்து வெளியிடப்பட்டுள்ளது[5]. இதெல்லாம், இவர்களே தயாரித்த [stage-managed], தனி மனித புகழ்ச்சி, விளம்பரம் போன்ற நிலைகளில் உருவாக்கப்பட்டது தெரிகிறது. ஆராய்ச்சியாளர்கள், சரித்திராசிரியர்கள் அவ்வாறு செய்ய மாட்டார்கள். ஏனெனில், அவர்களது ஆய்வுக்கட்டுரைகள் மற்றவர் முன்பாக சமர்ப்பிக்கும் போது, கேள்விகள் கேட்கப் படும், முறையாக பதில் சொன்னால் தான், ஏற்றுக் கொள்ளப்படு, பதிபிக்கப் படும். ஆனால், இங்கு அதெல்லாம் இல்லை.

Korea Queen - Indias plan

18 ஆன்நூற்றாண்டில்தான் வெளிஉலகுக்குக் கொரியா பற்றித் தெரியவந்தது: “மின்-தமிழ்” என்ற இணைதள குழுவில், “அன்டார்ட்டிகா தமிழன்” என்ற பெயரில் யாரோ ஆதாரங்கள் எதையும் கொடுக்காமல், கீழ்கண்டவாறு, எழுதியிருந்தார்[6], “கொரியா என்ற நாடு வெளியுலக்குத் தெரியாத நாடாகவே இருந்தது.  கொரியாவின் வரலாறு சீன ஜப்பான் மொழிகளில் இருந்து கி.பி 13 ஆம் நூற்றாண்டில் கொரிய மொழியில் எழுதப்பட்டது. மேலைநாட்டினர் மார்க்கோபோலோ ஆவணங்கள் மூலம் கொரியாவைப்பற்றி அறிந்தாலும் 18 ஆன்நூற்றாண்டில்தான் வெளிஉலகுக்குக் கொரியா பற்றித் தெரியவந்தது.  தமிழகத்தில் கொரியாவில் இருந்து கார் உற்பத்தித் தொழிற்சாலை வரும்வரையில் தெரிய வாய்ப்பில்லாமல் இருந்தது.  கொரியர்கள் தங்களின் வேரைத் தேடும் முயற்சியில் ஆயுத்தா என்ற நாடு அயோத்தியா என்று கருதி அரசி அயோத்தியா இளவரசி என்று நம்பிவிட்டனர்.  இப்போது கிரேக்க நாட்டு நிலவரைபடங்கள் கொரியாவுக்கும் தமிழகத்துக்கும் உள்ள உறவை வெளிப்படுத்துவதைக் கீழே உள்ள படங்கள் மூலம் அறியலாம்….[என்று சில “மேப்புகளை”ப் போட்டு[7]], “  கதையை விவரித்தார்[8]. பூகோள வரைப்படங்களைப் போட்டு, அதில் சில பெயர்களை வைத்து, ஒட்டு மொத்தமாக, ஒரு சரித்திர நிகழ்வினை தீர்மானிக்கும் போக்குதான் அதில் காணப்படுகிறது.

 Akanda dravidastan

கி.மு 1300-ல் அகண்ட திராவிடம் அகண்ட தமிழகம்:  “அன்டார்ட்டிகா தமிழன்” தொடர்கிறார், “கி.மு 1300-ல் அகண்ட திராவிடம் அகண்ட தமிழகம்”, கி.மு 50-ல்  ஆய் கொங்கு நாடுகள் இவை இரண்டும் தமிழக வரலாற்றில் எங்குமே அதிகம் பேசப்படவில்லை. ஆய் நாடு என்பது எது என்பதும் கொங்கு  வேளிர்கள் மூவேந்த்ர்களுடன் நான்காவதாக இருந்த வரலாற  தமிழர்களால் அதிகம் பேசப்படுவதில்லைகி.மு 1 ஆம் ஆண்டில் கொரிய நிலப்பகுதியில் கயா என்ற நாடு உருவாகிறது.  அக்காலகட்டத்தில் தமிழகத்தில் ஆய் கொங்குநாடு இருந்ததற்கான ஆதாரம் கீழே…….[மேப்புகள்]………..கொரியா பல ஆயிரக்கணக்கான ஆண்டு வரலாறு கொண்டிருந்தாலும் அதன் வரலாற்றுத் தகவல்கள் சீனா ஜப்பான் ஆதிக்கத்தின் அழுத்தத்தில் இருந்ததால் முறையாக எழுதப்படவில்லை.  13 ஆம் நூற்றாண்டில் கொரியர்கள் தங்கள் வரலாற்றைத் தங்கள் மொழியில் மூன்றுநாடுகள் வரலாறு எனத் தொகுக்கிறார்கள்.  14 ஆம் நூற்றாண்டில் மார்க்கொப்பொலோ கொரியா பற்றிய தகவலை மேலைநாட்டுக்கு அறிவிக்கிறார்…………………”  ஆய் என்ற பெயர் அந்த பூகோள வரைப்படத்தில், உபயோகப்படுத்தியதால், அக்காலத்தில், தமிழ் பெண் தான், கொரியாவிற்கு, கற்களுடன், கப்பலில் ஏறி அங்கு சென்றதாக முடிவுக்கு வருவது வேடிக்கையாக இருக்கிறது.

Korea Queen - tamilachi ruled

ஆய் இளவரசி கடல்பயணம் செய்து கொரியாவில் பூசன் என்ற பகுதியில் கரையிறங்குகிறார்: “அன்டார்ட்டிகா தமிழன்” மேலும் தொடர்கிறார், “கி.பி 48 ல் ஆய் இளவரசி கடல்பயணம் செய்து கொரியாவில் பூசன் என்ற பகுதியில் கரையிறங்குகிறார்.  கயா அரசனை மணந்து கொரிய அரசியாக அதியணை ஏறுகிறார்………………….கொரிய அரசி ஆட்சிக்காலத்தில் அவருடன் பயணம் செய்த தம்பி பக்கத்துநாட்டில் ஆட்சிபுரிகிறார்.  கொரிய அரசிக்குப்பிறந்த பத்து ஆண்குழந்தைகளில் மூவர் மூன்றுநாடுகளிலும் ஆட்சிபுரிய அரசியில் மூத்த அண்ணன் புத்தபிக்கு மீதியுள்ள 7 குழந்தைகளைப் புத்தமதத்தில் ஈடுபடுத்துகிறார்.  தமிழ்நாட்டில் இருந்து ஆசீவகம் புத்தம் கொரிய அரசியால் அந்நாட்டுக்கு அறிமுகப்படுத்தப்பட்டு அவரின் குடிமக்கள் சிறப்புடன் வாழ வழிவகுத்தார்……………………….கி.பி 200 ல் ஆய் மற்றும் கொங்கு வேளிர்கள் தமிழகத்தில் ஆட்சிபுரிந்தனர் கயா அரசும் சிறப்பாக நடந்தது…………..கி.பி 300-ல் ஆய் கொங்குநாடுகள் இருந்த நிலையில் கயா கூட்ட்டரசாக மாறுகிறது…………………கி.பி 400-ல் ஆய் அரசு மட்டுமன்றி தமிஅகத்தின் மற்ற சேர சோழ பாண்டிய அரசுகளும் களப்பிரர்கள் கைப்பற்றியதால் தமிழ்நாடு களப்பிரர் ஆட்சிக்கு மாறுகிறது……………………தரவுகள் அடிப்படையில் உருவாக்கப்பட்ட வரைபடங்கள் கொரிய அரசி ஆய் வேளிர் நாட்டு இளவரசி என்று நிறுவுதலைக் காணலாம்.  அயோத்தியா என்ற இடமும் கயா நாடும் கி.பி 48 ல் இல்லை என்பதை இந்த ஆவணங்கள் தெளிவுபடுத்தும்அன்டார்ட்டிகா தமிழன்.” பிறகு, யதேச்சையாக, நாகராஜன் என்பவரிம் கட்டுரையை வாசித்தபோது, அவரும், இவர் குறிப்பிட்ட “மேப்புகளைக்” [100 BCE முதல் 400 CE வரை] குறிப்பிட்டு ஆங்கிலத்தில் அதே விசயங்களைக் கொடுத்துள்ளார்[9]. அதாவது, அந்த “மின்-தமிழ்” என்ற இணைதள குழுவில், “அன்டார்ட்டிகா தமிழன்” என்ற பெயரில் தமிழில் வெளிவந்ததை அப்படியே ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்தது போல தெரிகிறது.

 

© வேதபிரகாஷ்

21-05-2018

Korea Queen -RJB-photo

[1] Narayanan Kannan, Tamil–Korean relationship, Proceedings on the International Seminar on the Contributions of Tamils to the Composite Culture of Asia, Institute of Asian Studies, Chennai, India. 16th-18th January 2011.

[2] ஒரு நாணயத்தில் இரட்டை மீன் உள்ளது, காதுகளில் தொங்கடான் அணிந்துள்ளது, முதலியவற்றை வைத்து, அப்பெண் தமிழ் பெண்தான் என்று முடிவுக்கு வந்தது. “மின்-தமிழ்” அனுமானத்தை, இதில் முடிவாக்கியிருக்கிறார்!

[3] கண்ணன் மற்றும் ஒரிசா பாலு – போன்றோரைக் குறிப்பிட்டு உலா வரும் வீடியோ –

https://www.youtube.com/watch?v=5Wu5gucJMLs

[4] Inside Tamil, Published on Oct 1, 2017; https://www.youtube.com/watch?v=z3nzzYP4w6c

[5] coral shree, 2ஆம் உலகத்தமிழ் எழுத்தாளர்கள் மாநாடு, Published on Jun 15, 2017; https://www.youtube.com/watch?v=FWJwATMVlag

 

[6] https://groups.google.com/forum/ – !topic/mintamil/cdZ85yfRACI%5B1-25%5D

[7] http://worldhistorymaps.info/images/East-Hem_100bc.jpg

http://worldhistorymaps.info/images/East-Hem_050bc.jpg

http://worldhistorymaps.info/images/East-Hem_001ad.jpg

http://worldhistorymaps.info/images/East-Hem_050ad.jpg

http://worldhistorymaps.info/images/East-Hem_100ad.jpg

http://worldhistorymaps.info/images/East-Hem_200ad.jpg

http://worldhistorymaps.info/images/East-Hem_300ad.jpg

http://worldhistorymaps.info/images/East-Hem_400ad.jpg

[8] பிடிவாதமாக, கிமு-கிபி உபயோகம், ஆதாரங்கள் இல்லாமல் எழுதுவது, முதலியவைத்தான், இதில் காணப்படுகிறது.

[9] Prof.V.Nagarajan, The legend of Queen Heo Hwang-ok – the first queen of Korea. Historizing her as the princess from India, Virtual freelance researcher; Email: professor.nagarajan@gmail.com, Mobile: 09003271687

 

 

Advertisements